This has been plaguing many. What the hell was that awesome language David(Michael Fassbender) spoke during Prometheus? We have the linguist who taught him below giving a translation. Check it out.
The Bioscopist tracked down Dr. Anil Biltoo of the SOAS Language Centre in London, the real-life linguistics consultant used for the film, to see if he could shed some light on things, and he provided the following info:
The line that David speaks to the Engineer (which is from a longer sequence that didn’t make the final edit) is: “/ida hmanəm aɪ kja namṛtuh zdɛ:taha/…/ghʷɪvah-pjorn-ɪttham sas da:tṛ kredah/”
A serviceable translation into English is: “This man is here because he does not want to die. He believes you can give him more life.”
As for that longer sequence which Ridley Scott filmed but ultimately cut, the good doctor told the site: “We’re all going to have to wait for the director’s cut to see if the conversation between the Engineer and David – and there was indeed originally a conversation, not merely an utterance from David – yields any fruit.”
Be sure to click the link below for more details, such as a reminder of the scene in which David is learning the building blocks of language and we see him taking a lesson in Proto-Indo-European (PIE) Linguistics, where a holographic professor takes him through the ABC’s and recites Schleicher’s Fable. The professor in the clip is in fact Dr. Biltoo. Prometheus star Michael Fassbender spent 17 hours reciting Schleicher’s Fable, committing it to memory, only to have Ridley Scott use only the first line in the film. Talk about dedication!
Like what you see? Be sure to also visit Pissed Off Geek too for more news and reviews with a horrific edge. To stay up to date with the latest horror news and reviews from the site be sure to "like" Truly Disturbings's Facebook page and following us on Twitter!